Me manda Javier, desde su blog Cuadernos de un replicante soñado, un (¿una?) meme que cosnsiste en copiar el segundo párrafo de la página 139 del libro que estoy leyendo en este momento. Como estoy leyendo Ariel, que termina en la 134, recurro al libro que terminé hace unos días, la Poesía Completa de Tonino Guerra, al que he alabado aquí hasta la saciedad. En su página 139, Tonino termina así el Canto Primero de La miel, su poemario fundamental:
Aquí el aire es bueno y el agua va por sus cauces.
Coches no hay y los perros
están siempre tumbados en mitad de la calle.
Ahí queda eso. Yo le paso la (¿el?) meme a quien quiera recogerlo.
10 comentarios:
Pues tiene razón Javier, Vonnegut a mi también me parecía de los grandes.
¡Vaya encuentro breve el nuestro!. No es que seamos malas, es que lo que decía aquel tipo era muy enigmático ¿cómo acabo la cosa?¿hubo preguntas o se aclaro solo?
Tranquila, que ya se va despejando el horizonte. Y me cuido. Ya ves que fui a verte. Y me alegré un montón. Hasta estuve hablando con Diego (la más bella) del Afán y del Azar, a lo mejor hemos empezado conversaciones por orden alfabético.
besazos
Sólo leí Matadero Cinco, pero me pareció una novela maravillosa.
Uf, lo de los tipos fue a peor.
Yo también me alegré mucho de verte. Es gracioso, seguimos con nuestros encuentros breves, somos del género breve tú y yo.
Oye, me encanta lo del Afán y el Azar.
Y lo que me proponías de ser profesora de poesía, !cariño, te lo agradezco mucho, pero sin falsa modestia te digo que me veo absolutamente incapaz! Vamos, no sabría ni por dónde empezar.
Besazos, y sigue cuidándote, bonita
Yo me encontré con que otro libro que ando leyendo "Diario de un hombre humillado" de Félix de Azúa, tenía una página 139 que capítulo con sólo un primer párrafo...
Aquí va el mío:
She wants me = I don't want her
She doesn't want me = I want her
Pues me ha parecido un buen párrafo y ha salido al azar. Qué curiosos estos juegos.
Y sobre lo que dice en el libro, ¿no nos pasa o pasaba a todos/as, quizá cambiando el she y el her por he y him?
Estoy terminando de leer los Cuentos Completos de Truman Capote (una joyita), y en el 2do. párrafo de la pg. 139 dice: "El problema del amor le preocupaba, sobre todo porque no lo consideraba un problema. Y de algo podía estar seguro: nadie lo amaba. Esta certeza latía en su interior como un corazón adicional. No tenía a nadie. A Anna, tal vez. Lo amaba ella?".
Me encanta este juego que hacen de pasarse consignas así, de un blog a otro... me dejan que les robe la idea para mi blog? Un abrazo!
Yo tengo pendiente esa tarea desde la semana pasada a ver si me pongo a ello.
Un beso, Miriam G.
Que hipocritas son los escritores cuando hablan mal del amor.Si al fin al cabo todo ser humano hasta el mas nihilista busca amar y ser amado.
Ahí va mi segundo párrafo de la página 139 del libro de programa de muros estructurales del colegio de ingenieros de caminos...
c) TALON: El talón se encuentra sometido a varias fuerzas verticales entre las que se pueden contar:
poético?
tal vez,
he leído mejores... je
joi, acabo de terminar uno y me dispongo a sumergirme en los clásicos más celestinescos, buscones, caballerescos y místicos
no sé por donde empezar, ains
pero voy a ir a la 139 del libro q tengo ahora en la mano, con el q trabajo. Y pone: Es en Burgos: Restaurante manrique. calle. telf. Un slón bastante acogedor en el que se puede comer de menú o a la carta una rica cocina castellana...
Pues ni a propósito, qué buenos tres versos.
Publicar un comentario