El blog de Ana Pérez Cañamares - poeta

lunes, marzo 31, 2008

Nuevo número de Calidoscopio

Número especial del Panfleto Cultural Calidoscopio
Comenzamos nuestro segundo año calidoscópico,
dos años dos, y para ello qué mejor que celebrarlo
con unas cañas, con un café, con una copa de champán
en alguno de esos espacios tan recurrentes en nuestras vidas
como en nuestras artes.
Celebramos los dos añosdel panfleto con un especial titulado: cafés, bares y clubs.
Esperamos que les sea de buen provecho.
Muchas gracias a todos aquellos que nos leen, nos siguen y nos difunden y recomiendan a sus amigos; porque la red tambiénes eso, un boca a boca a golpe de tecla.
Marzo-abril 2008
Sumario [especial aniversario*]
Suzon
Por Félix Andrada
La Colmena
Por Jordi Corominas i Julián
Bares, entre la realidad y la ficción
Por Anna María Pagnotta
Barofilia/ barofobia
Por Adrià Garriga Far
Nuestro bar
Por Sara Bernuy López
Fuentes que echan vino
Por Imelda Morris
Bares de cine
Por Jordi Corominas i Julián
Tertulia de La Cruzada
Por Nacho Fernández
Noticias del Norte, El codo del loco
Por Parisicilia

Espacio Inventado, especial dos años
cafés, bares y clubs
Ana Pérez Cañamares Algunas noches se abre
Pedro Martínez Il cavaliere
Manel Güell Café des Deux Magots
Pedro de Paz Precio justo
Ana Pino Nuestras tardes de té
Isabel Peralta La última ronda
Rodrigo Marchal ¿Cuántas van?
Diego Durán Bruma y continuación
J. A. González El café de la Luz
Jesús Alonso Piper
Sonia Antón Ríos Dream Jazz Club I, II y III

Poema de José Corredor-Matheos

El otoño te da
lo que esperabas.
Te sabes más maduro,
con conciencia
de sentirte perdido
donde quiera que estés,
y el otoño te invita
a que sigas viviendo
un día más.
La lluvia te ha llenado
los pulmones
de algo que es un dolor
en todo semejante
a la alegría.

(Gracias a Seconal, de donde vuelvo a sablear un poema. )

Más novedades en el blog de Hank




Varias novedades en el blog de Hank: Podéis leer un poema inédito firmado por mí; una entrevista la mar de interesante hecha por los chicos de La caja nocturna a Vicente Muñoz Álvarez, en la que habla no sólo de la antología homenaje a Bukowski sino también de su libro El merodeador y de muchas cosas más; y además, como siempre, unos cuantos poemas estupendos de algunos participantes en Hank Over, así como de otros poetas y escritores invitados al blog. Por último, deciros que Miguel Ángel Martín, autor de la portada, tiene nueva página web.
!Ya queda menos!

viernes, marzo 28, 2008

Presentación de Americana, de Ignacio Escuín


El próximo sábado a las 12:30 horas se presenta el último libro de Ignacio Escuín, Americana (León, club Leteo, 2007), en La central del Reina Sofía de Madrid. Le acompañarán Elena Medel, Juan Marqués y Rafael Saravia (el editor).

Mitsubishi corazón, un poema de Lluís Pons Mora


Comíamos pirulas, puñados de pirulas de colores:
anfetaminas, cafeína, éxtasis con suerte, metaclorofenil-
piperazina, mata ratas, carisoprodol, excipientes, cal,
y alguna cosa más, aleatoriamente, en la misma tableta,
no a partes iguales, y todo era fantástico y maravilloso.

Eran amargas como sus muertos y a veces
las partíamos en cachos y nos las dábamos
de boca en boca, de lengua en lengua, de beso en beso.
Éramos niños bailando al son de la hoguera prohibida,
cada noche era un cuento que no se les cuenta a los padres.

Bebíamos agua como cabrones, bebíamos cervezas, cubatas,
y bebíamos todas esas bebidas de nombres impronunciables
que saben a medicamento y nos ponían más como motos.
Mascábamos cualquier cosa, chicles, minutos, plásticos,
hombros, palos, mecheros, nuestros propios dientes…
Bailábamos contra la muerte que llegaba al amanecer,
que traía a la policía y que arramblaba con todo.
Un sexo era un dios, y dos un edén.

De entre todas aquellas recuerdo una noche,
una en particular grabada a fuego en mis neuronas,
cuando yo y Demel éramos yo y Demel y el Cotton era el Cotton.
Salimos a tomar aire, y nos sentamos sobre el césped.
Ella rumiaba a mi derecha como una vaquita preciosa,
hacía cabriolas con la mandíbula mientras resoplaba. Fumábamos,
nos cogíamos de las manos, confesándonos frente al malecón.

Hablábamos de todo aquello, de algunos sueños, de los colegas,
de publicar un día, de cuando volviera a Las Palmas,
de inocencia drogada; no sé, de querernos siempre.
Cuando nos dimos cuenta llevábamos tres horas ahí,
la fiesta había acabado y Yera nos andaba buscando
cuando entramos de nuevo a la discoteca.
No sabría decir cómo volvimos ni si dormimos en el garaje,
no sabría ni describir su cara ahora mismo,
pero recuerdo algunos temas de aquella fiesta,
la ropa que llevaba y cómo sonaba su voz entonces.

Un día abrí los ojos y habíamos dejado de existir,
como aquel lugar y aquellas pastillas, y no me di ni cuenta.
Han pasado años, ya no consumo pero sé dónde pillarlas,
en cambio de ella sigo sin palabras, sin imágenes ni noticias,
todo de ella se lo llevó la muerte que he dicho.

Yo ya no sé bailar, ¿y tú?

Dedicatorias, poema de Adrienne Rich

Sé que estás leyendo este poema
tarde, antes de dejar tu oficina
la de la única lámpara amarillo intenso
y la ventana que se va oscureciendo
en la lasitud de un edificio que se funde en el silencio
mucho después de la hora pico.
Sé que estás leyendo este poema
parada en una librería lejos del océano
en un día gris del principio de la primavera,
débiles copos arrastrados por los enormes espacios
de las planicies a tu alrededor.
Sé que estás leyendo este poema
en una habitación donde demasiado ha sucedido
como para que lo soportes
donde las sábanas se enroscan estancadas en la cama
y la valija abierta habla de huida
pero todavía no podés irte.
Sé que estás leyendo este poema
mientras el subterráneo disminuye la velocidad
y antes de subir corriendo las escaleras
hacia una nueva clase de amor
que tu vida nunca permitió.
Sé que estás leyendo este poema a la luz
de la pantalla del televisor
donde imágenes sin sonido se sacuden y deslizan
mientras esperás la última noticia de la intifada.
Sé que estás leyendo este poema en una sala de espera
de ojos que coinciden y que no se encuentran, de identidad con extraños.
Sé que estás leyendo este poema con luz fluorescente
en el aburrimiento y la fatiga de jóvenes excluidos,
que se marginan a sí mismos, a una edad demasiado temprana.
Sé que estás leyendo este poema con tu vista debilitada,
los gruesos lentes agrandando estas letras más allá de todo significado
y sin embargo seguís leyendop
orque hasta el alfabeto es precioso.
Sé que estás leyendo este poema caminando por la cocina
calentando leche, un bebé llorando sobre tu hombro,
un libro en tu mano
porque la vida es corta y vos también tenés sed.
Sé que estás leyendo este poema que no está en tu idioma
adivinando algunas palabras mientras otras te hacen seguir leyendo
y quiero saber cuáles son esas palabras.
Sé que estás leyendo este poema esperando escuchar,
desgarrada entre la amargura y la esperanza
volviendo una vez más a la tarea que no podés rehuir.
Sé que estás leyendo este poema
porque ya no queda otra cosa que leer
ahí donde aterrizaste, desnuda como estás.

(Traducción de Diana Bellesi. Poema tomado del blog Discreto encanto. Gracias)

Un poema de Pepe Torregrosa

No sé
desconocida
lo que decirte.

No sé amar
los huesos
que se cruzan con los
míos.

Besar tu boca
invisible
es el antojo
de esta hora
que se fuma
mis cigarrillos.
Y ser un extraño
a veces
es tan placentero
que no sé
lo que decirte
para que tomes
mi cuerpo
y lo apagues
como una colilla
entre tus muslos.

Gracias a Una ciudad llamada perdición




Gracias, muchas gracias -con retraso- a David Refoyo, del blog Una ciudad llamada perdición, por la reseña que hace de La alambrada de mi boca, la cual podéis leer aquí.

jueves, marzo 27, 2008

Dos artículos de prensa a propósito de Hank Over


En el periódico La opinión de Zamora, puede leerse un interesante y extensivo artículo, firmado por la periodista Andrea Rodríguez, sobre la antología de próxima publicación en homenaje a Bukowski. Copio su introducción, podéis seguir leyendo el artículo aquí.


El próximo 11 de abril verá la luz la antología "Resaca / Hank Over". Se trata de un homenaje a Charles Bukowski y ha sido coordinada por Patxi Irurzun y Vicente Muñoz Álvarez. En ella participan numerosos autores españoles y entre ellos, el zamorano José Angel Barrueco. Además, se dan cita otros 36 autores que rinden, mediante poemas y relatos su particular homenaje a uno de los poetas y escritores que más ha influido en su escritura: Charles Bukowski, el mítico autor de Factotum, Hijo de Satanás, La senda de un perdedor, Escritos de un viejo indecente o Peleando a la contra. Bukowski creó el alter ego Hank Chinaski, y es precisamente de aquí de donde surgió el guiño del título, que juega con el nombre de Hank y la expresión "hang over" que significa resaca. El libro será publicado por la editorial Random House Mondadori, dentro de la colección "Caballo de Troya" que dirige Constantino Bértolo. Los autores han abierto un blog en internet con información sobre ellos mismos y el mundo Bukowski. Se puede consultar en http://hankover.blogspot.com.Dentro de la lista de autores, (Eva Vaz, Hernán Migoya, Miquel Silvestre, Raúl Núñez, Vicente Luis Mora, David González, Sergi Puertas, Alfonso Xen. Rabanal, Karmelo Iribarren, José Angel Barrueco, José Daniel Espejo Balanza, Vicente Muñoz Álvarez, Lluís Pons Mora, Javier Marroquín, Agustín Fernández Mallo, Josu Arteaga, Pablo Casares, Kike Babas, Kike Turrón, Pablo G. Bao, Ignacio Escuín Borao, Ana Pérez Cañamares, Kutxi Romero, José Manuel Vara, Lucas Rodríguez Luis, David Murders, Manuel Vilas, Roxana Popelka, Sofía Castañón, Sor Kampana, Angel Petisme, Salvador Gutiérrez Solís, Nacho Abad, Safrika, Patxi Irurzun, Abel Debritto, Eloy Fernández Porta) se pueden encontrar numerosos nombres que comienzan a sonar en el panorama literario español y que abarcan desde los representantes de la llamada "Generación Nocilla" hasta cantautores y vocalistas, poetas y escritores.


En el diario de Navarra, aparece otro artículo, a cargo de la periodista Ana Oliveira Lizarribar, en el que se presenta la antología. Podéis empezar a leerlo en esta entrada, y continuar aquí.


Caballo de Troya, sello dependiente de la editorial Mondadori, pondrá a la venta el próximo 11 de abril el libro Resaca/Hank Over. Un homenaje a Charles Bukowski, antología en la que toman parte 37 autores de distintas edades y estilos, seleccionados por el escritor pamplonés Patxi Irurzun y el leonés Vicente Muñoz Álvarez.Desde afiliados a la popular Generación Nocilla hasta escritores adscritos al realismo sucio pasando por músicos y cantautores -caso de Kutxi Romero-, poetas y otros creadores, esta recopilación supone un tributo muy especial al mítico autor de Factótum , y no tanto porque pretenda convertirse en espejo de las frases inventadas por el inigualable inspirador de Hank Chinaski, sino porque todos los participantes "han querido plasmar lo que ha supuesto en algún momento de su vida o en su manera de escribir", explica Irurzun, que insiste en que ésta no es una compilación de imitadores devotos. De hecho, "hay algunos que le parodian", dice el autor. Destacan, pues, la presencia de algunos autores como David González, Hernán Migoya, Eva Vaz, Vicente Luis Mora, Sergi Puertas, Manuel Vilas, Salvador Gutiérrez Solís y Ana Pérez Cañamares, entre otros. Sin olvidar, por supuesto, a Raúl Núñez, autor de culto argentino fallecido hace poco más de una década en Valencia, de cuya pluma surgieron relatos como Sinatra o La rubia del bar. "Es la excepción, el único escritor que no está vivo, pero no podíamos negarnos a incluirlo, sobre todo después de que nos cediesen los derechos de uno de sus textos", cuenta Irurzun, iniciador de esta iniciativa colectiva desde su ciberfanzine literario Borraska .

Entrevista a David González en la revista El Grito


Anuncia David González en una entrada en su blog Yo no quiero ir al cielo la aparición del número uno de la revista El Grito, editada por la Asociación Cultural 17 lados, de Abarán, Murcia. En este número uno aparece una entrevista al propio David, junto con algunos de sus poemas. La revista puede descargarse de forma gratuita en pdf; y en el blog del Kebrantaversos se puede leer completa la entrevista a David.

miércoles, marzo 19, 2008

Poema zen


No tengo padres, hago de los cielos y de la tierra mis padres.

No tengo hogar, hago de mi consciencia mi hogar.

No tengo vida ni muerte, hago de las corrientes de mi aliento mi vida y mi muerte.

No tengo fuerza divina, hago de la honestidad mi fuerza divina.

No tengo medios, hago de la comprensión mis medios.

No tengo secretos mágicos, hago de mi carácter mi secreto mágico.

No tengo cuerpo, hago de la resistencia mi cuerpo.

No tengo ojos, hago del destello del relámpago mis ojos.

No tengo oídos, hago de la sensibilidad mis oídos.

No tengo miembros, hago de la presteza mis miembros.

No tengo estrategia, hago de “lo no oscurecido por las ideas” mi estrategia.

No tengo planes, hago de la “captura de la oportunidad” mi plan.

No tengo milagros, hago de la acción rápida mis milagros.

No tengo principios, hago de la adaptabilidad a todas las circunstancias mis principios.

No tengo tácticas, hago del vacío y de la plenitud mis tácticas.

No tengo talentos, hago del ingenio presto mi talento.

No tengo amigos, hago de mi mente mi amiga.

No tengo enemigo, hago al descuido mi enemigo.

No tengo armadura, hago de la benevolencia y de la rectitud mi armadura.

No tengo castillo, hago de mi mente inmutable mi castillo.

No tengo espada, hago de la ausencia del yo mi espada

Samurai Anónimo S.XVI


(Para el pueblo tibetano, uno más entre tantos pueblos oprimidos)

lunes, marzo 17, 2008

Dos poemas para el Kebran por su cumpleaños (uno de Anne Sexton, otro mío)



PALABRAS

Ten cuidado con las palabras,
incluso con aquellas milagrosas.
Por las milagrosas lo hacemos lo mejor posible,
a veces pululan como insectos
y no nos dejan un aguijón sino un beso.
Pueden ser tan buenas como dedos.
Pueden ser tan seguras como la roca
a que pegas el trasero.
Pero pueden ser al mismo tiempo margaritas y moratones.

Con todo, aún estoy enamorada de las palabras.
Son palomas que caen del techo.
Son seis naranjas sagradas posadas en mi regazo.
Son los árboles, las piernas del verano,
y el sol, su rostro apasionado.

Todavía me fallan a menudo.
Son tantas cosas las que quiero decir,
tantas historias, imágenes, proverbios, etc.
Pero las palabras no son lo bastante buenas,
las erróneas me besan.
A veces vuelo como un ángel
pero con las alas de un troglodita.

Pero trato de tener cuidado
y ser amable con ellas.
Las palabras y los huevos deben manipularse con cuidado.
Una vez rotas hay cosas
que es imposible reparar.

Poema de Anne Sexton, incluido en su libro El asesino y otros poemas, editorial Icaria. Meses antes de leer este poema, como un homenaje inconsciente, involuntario a Sexton, yo escribí:
Con pulso de artificiero
escojo las palabras.
Manejo con tacto
la nitroglicerina de cada sílaba.

Por culpa de palabras mal usadas
a mi corazón lo cruza
un alfabeto de cicatrices.
Y hoy le dedico -con unos días de retraso- los dos poemas a Andrés Ramón, el Kebrantaversos, que sabe de la importancia de las palabras y sabe tanto también de cuidar los corazones, por su 32 cumpleaños.

Marginales. Vicente Muñoz Álvarez y Mik Baro



PRÓLOGO A LA PRESENTE EDICIÓN


La versión del libro que el lector tiene ahora en sus manos es fruto de un largo proceso de reescritura que, desde mi punto de vista, requiere una somera explicación.


Muchos de los relatos que lo integran datan del verano de 1991, momento a partir del cual fueron cobrando cuerpo y vida para una primera edición, titulada Monstruos y prodigios, galardonada en el Certamen Letras Jóvenes de Castilla y León y publicada, con ilustraciones de Joaquín Herrero Goas, por la Junta en 1996. Se trataba, no obstante, de una versión reducida, ajustada en cuanto a extensión a las bases del Certamen, que dejaba fuera gran parte de los relatos del libro tal y como al principio fue concebido. Una versión más completa del mismo, con portada de Silvia D. Chica, vio la luz a finales de 1996 en la ya desaparecida editorial barcelonesa Las palabras del pararrayos, bajo el título El pueblo oscuro. Con una tirada de tan sólo 200 ejemplares, el libro se agotó al poco de haber salido y muy pronto se convirtió en prácticamente inencontrable. En cualquier caso, no me satisfizo plenamente en su momento aquella versión, cargada de erratas tipográficas y nunca hasta el presente debidamente revisada. A partir de entonces, diversos relatos del libro fueron incluidos en antologías y revistas especializadas, quedando eternamente pendiente esa labor de reescritura que casi desde su publicación yo mismo me había propuesto. Fue en el verano del 2005 cuando decidí finalmente volver a abordarlo. El escritor David Mardaras estaba gestionando un interesante proyecto editorial y me pidió un libro de relatos para una colección que, por diversas circunstancias, nunca llegó a ver la luz. Por entonces yo estaba metido de lleno en mi novela El merodeador y en algunos de mis últimos poemarios, que no cuadraban en la estética del citado proyecto. Decidí por tanto saldar la deuda postergada y siempre pendiente con El pueblo oscuro, y comencé a reescribirlo desde la primera línea, obteniendo una versión, la presente, muy distinta de la original. Los más de diez años transcurridos desde su gestación, el bagaje de experiencias y lecturas acumulado desde entonces y mi propia evolución personal cristalizaron en el presente libro, que poco tiene que ver, creo, con cualquier versión anterior. Además del propio título, modifiqué en gran parte el estilo y la prosa de la primera edición, en exceso adjetivada y barroca, amplié el número de relatos hasta un total de 50, corregí todas las erratas e imprecisiones de la misma y, muy especialmente, modifiqué ( en la medida de lo posible ) el lenguaje y el tono del texto, ajustándolo a mi sensibilidad presente. El libro, en cualquier caso, titulado definitivamente Marginales, permaneció durante más de un año en mi cajón de inéditos, al no salir adelante la colección para la que en principio lo había reescrito. La excusa definitiva para dar a la imprenta la presente edición, maravillosa y turbadoramente ilustrada por Mik Baro, se presentó a través de un concurso de libro de cuentos ilustrado, que fue declarado desierto (???) y que aunó ilustración y textos en esta versión ( espero definitiva ) que el lector tiene ahora en sus manos.


En ella encontrará ecos de voces para mí muy respetadas y queridas: Ramos Sucre, Huysmans, Lovecratf y Norberto L. Romero, a los que está dedicado, y Baudelaire, Rimbaud, Nerval, Poe, Paré, Machen, Blackwood, Yeats, Lautreamont, la beat generation... así como (cambiando radicalmente de registro y extremo ) del cine independiente y gore, la psicodelia y el rock, el comic, la prensa underground, la televisión y otras disciplinas comúnmente tachadas como cultura popular o basura, que han sido para mi evolución personal igualmente determinantes.


En cualquier caso Marginales, tanto por su estilo como por su proceso de reescritura continua, puede considerarse una rareza en mi bibliografía. Para empezar, el único libro de ficción pura ( o eso quiero pensar: no dejo de reconocerme una y otra vez en estas criaturas ) que he publicado, siendo el resto de tendencia más bien realista ( en sus diversas graduaciones ) y autobiográfica. Pero sobre todo, y muy especialmente además, por el tono pretendidamente bizarro y kitch, barroco y onírico que le caracteriza, que jamás he vuelto a utilizar del mismo modo en mi escritura. Un tono con el que he pretendido rendir un sentido homenaje a algunos de mis maestros de juventud y a todo el acervo de alta y baja cultura que desde niño he ido devorando y asimilando en mi forma de escribir y concebir la propia vida.


Sólo espero ahora que las siguientes páginas sean de vuestro agrado y os inquieten al leerlas tanto como a mí al escribirlas.


Felices pesadillas y que Dios nos guarde de las Alimañas Descarnadas de la Noche.


Vicente Muñoz Álvarez. Verano de 2007.


(gracias a Alfonso Xen., de Crónicas para decorar un vacío, de quien he tomado la información).

Entrevista a Uberto Stabile




En el blog del poeta Lluís Pons Mora, Con tinta en las botas, se recoge una interesante entrevista con el poeta y agitador cultural Uberto Stabile, la cual os recomiendo. También se recogen dos de sus poemas, copio aquí uno de ellos.




DICE GILLESPIE

Dice Gillespie que la muerte no es lo peor
que no es el dolor la mejor escuela
ni el hambre nos convierte en héroes.
Dice Gillespie
que no son más fuertes quienes más pueden
que lo son quienes más resisten
quienes a la derrota levantan victorias.
Dice Gillespie
que lo más peligroso no es el peligro
que lo más peligroso es la seguridad
con la que eludimos diariamente el peligro.
Dice Gillespie
que no es un hombre acabado
que es un hombre que está acabando
que nunca el final sustituye al fin,
porque en realidad,
dice Gillespie
que le dijo Parker
que le contó Cortazar
que en lugar de hacer el amor
ya va siendo hora
de que el amor nos haga.

(Podéis seguir leyendo a Uberto en su blog Los días contados).

Poema de Louise Glück



PROOFS AND THEORIES


Los poemas no perduran

como objetos, sino como

presencias. Cuando lees

algo que merece recordarse, li-

beras una voz humana: devuelves

al mundo un espíritu compa-

ñero.


Yo leo poemas para escuchar

esa voz. Escribo para hablar

a aquellos a quienes he escu-

chado.


(Poema de la autora norteamericana Louise Glück de su libro El iris salvaje. Lo he tomado del muy recomendable blog Seconal, del poeta Ismael Cabezas).

Resaca/Hank over: nota de prensa




ANTOLOGÍA “RESACA / HANK OVER”. Nota de prensa.

El 11 de abril estará en todas las librerías de España la antología Resaca / Hank Over. Un homenaje a Charles Bukowski, coordinada por Patxi Irurzun y Vicente Muñoz Álvarez.

Se presentará en varias ciudades de España: Madrid ( Fnac; 23 de abril ), Zaragoza ( 11 de abril ), Barcelona, León, Pamplona, etc

La portada es del dibujante Miguel Ángel Martín.

En ella se dan cita 37 autores que rinden, mediante poemas y relatos, su particular homenaje a uno de los poetas y escritores que más ha influido en su escritura: Charles Bukowski, el mítico autor de Factotum, Hijo de Satanás, La senda de un perdedor, Escritos de un viejo indecente o Peleando a la contra, creador del alter ego Hank Chinaski (de ahí el guiño en el título, que juega con el nombre Hank y la expresión “Hang Over”, que significa “Resaca”)

La editorial que publica el libro es Mondadori, dentro de la colección que dirige Constantino Bértolo: Caballo de Troya.

Hemos abierto un blog con información de los autores y del mundo Bukowski: http://hankover.blogspot.com

Se prevé que la antología sacuda el panorama literario español por la numerosa lista de autores antologados en alza, que abarcan desde representantes del Realismo Sucio y la llamada Generación Nocilla, hasta cantautores y vocalistas, poetas y escritores.


Los autores reunidos abarcan edades comprendidas entre los 25 años (la más joven) y los 58 años (el mayor).

Lista de autores:

Eva Vaz, Hernán Migoya, Miquel Silvestre, Raúl Núñez, Vicente Luis Mora, David González, Sergi Puertas, Alfonso Xen. Rabanal, Karmelo Iribarren, José Angel Barrueco, José Daniel Espejo Balanza, Vicente Muñoz Álvarez, Lluís Pons Mora, Javier Marroquín, Agustín Fernández Mallo, Josu Arteaga, Pablo Casares, Kike Babas, Kike Turrón, Pablo G. Bao, Ignacio Escuín Borao, Ana Pérez Cañamares, Kutxi Romero, José Manuel Vara, Lucas Rodríguez Luis, David Murders, Manuel Vilas, Roxana Popelka, Sofía Castañón, Sor Kampana, Angel Petisme, Salvador Gutiérrez Solís, Nacho Abad, Safrika, Patxi Irurzun, Abel Debritto, Eloy Fernández Porta.

miércoles, marzo 12, 2008

Dos poemas de Carlos Ernesto García

LA CIUDAD DE LA MUERTE


Recorre la mirada un vasto territorio
hasta dar con el río Jordán.


No resulta difícil ver al anciano Moisés
vagando perdido durante cuarenta años
con todo un pueblo a sus espaldas.
Descalzos sobre la tierra roja.
La que lleva a los nabateos.
el lugar donde habita la tribu de Nébáyót.
La ciudad de los muertos: Petra.


Siento la presencia
de los cadáveres corrompiéndose
en lo alto de las montañas
que rodean la explanada.


Cuerpos amortajados dentro de cuevas
que los siglos se encargaron de convertir
en hogares de humildes comerciatnes
que ahora venden alfombras
tejidas por las manos de sus antepasados.



DESFILE MILITAR


Una mañana cualquiera.
Aburridos
bajo el aplastante sol del trópico.
Agotando insaciables
nuestros cigarrillos
de marca barata.
Sentados como de costumbre
sobre los escalones de cemento
que dan a la vieja iglesia del pueblo.
Nos entretenemos
contando camiones
tanquetas y un río
de guardias nacionales
con destino a la masacre.


(De su último poemario, La maleta en el desván, inédito)

Esteban Gutiérrez Gómez, presentación en Madrid



El escritor Esteban Gutiérrez Gómez (Madrid, 1963), presentará su novela El laberinto de Noé en el Café Libertad (Calle Libertad nº8) de Madrid el jueves 13 de marzo a las 20:00 horas. El acto será presentado por Alberto Ávila Salazar, ganador con su primera novela Todo lo que se ve (Lengua de Trapo, 2006), del IX Premio Arte Joven de Narrativa de la Comunidad de Madrid.

Próximamente: El Canto, de C.K. Williams

Me llega esta información desde Bartleby Editores:




Está a punto de llegar a las librerías españolas el segundo libro editado en nuestro país de C. K. Williams: se trata de El Canto. edición bilingüe de The Singing, libro con el que este poeta neoyorquino obtuvo el prestigioso National Book Award en el año 2003 y que siguió en su publicación a Reparación/Repair, con el que había ganado el Pulitzer de Poesía en el 2000. Ambas traducciones al castellano han corrido por cuenta del asturiano Jaime Priede.

LO QUE LA CRÍTICA ESPAÑOLA HA ESCRITO SOBRE REPARACIÓN DE C. K. WILLIAMS:

"uno no puede dejar de sentirse agradecido por el hecho de que un libro así vea la luz en nuestra lengua. Estamos ante un autor, C. K. Williams, sin duda considerable, deudor a un tiempo de lo mejor del aliento narrativo iluminador de Auden y de la desafectada (que no indiferente) proximidad con los objetos característica de Francis Ponge". JAVIER MORENO, Deriva

"seduce la destreza con que el autor se maneja en el campo del poema meditativo, incluso, por momentos, del poema meditativo (Ashbery) que no apareja una reflexión lógica ni rige un antes y un después". LUIS MUÑÍZ, Culturas (LNE)

"un poemario con vocación de crónica cotidiana e interés en los objetos materiales como acceso al plano espiritual de la experiencia humana. Observador infatigable del mundo que transformamos y nos transforma, Williams se declara, ante la mirada de su nieto Owen, "totalmente confundido / por la diáfana / fuerza / de propulsión / de tanto amor / que me tiene atrapado". Un niño recién nacido. Unos ojos recién abiertos. Versos que justifican un Pulitzer". A. SÁENZ DE ZAITEGUI. El Cultural

"El verbo de de C.K. Williams vibra de modo armónico, aun cuando se detiene con analítico rigor en pormenorizadas descripciones o detalladas escenas de su ayer. La exigencia lírica con la que trata su cotidianeidad hace que la lectura de este sólido poemario deje un muy grato regusto, un sincero anhelo de una pronta, nueva y "reparadora" entrega". Jorge DE ARCO. Arcos Información

"C. K. Williams, premio Pultizer de poesía, dota de muchísima acción a su cuidada poesía. Son poemas para "ver". No son poemas visuales, no se confunda el término. Williams no juega con la tipografía, no lo necesita. Recurre, más bien, a recursos de la narrativa moderna, muy aplicadas en la prosa, para envolver al lector. Traducido por Jaime Priede, quien realiza un elogioso y cierto prólogo, me resulta increíble saber que nunca antes se había traducido al español a este autor". DOMÉNICO CHIAPPE. Jazztelia

"La experiencia cotidiana y el pensamiento se complementan a la perfección en un poemario denso que ofrece una particular visión del mundo. C. K. Williams se repara a base de poemas medidísimos en los que concentra resignación, dolor e inquietud. Celebra la existencia, a veces como una herida, a veces como alivio. Son poemas en los que el ser humano no está nunca a salvo y en los que la inquietud entra paulatinamente". EUSEBIO LAHOZ. Qué Leer

"llama la atención que no haya sido traducido hasta ahora al es­pañol, porque se trata de un poeta pleno, de un cincela­dor del lenguaje capaz de transmitir con inmediatez inaudita cuanto pretende ex­presar. Y lo hace a través de una sonoridad que pone en vibración la realidad". RAMÓN ANDRÉS. El Periódico de Catalunya

"Reparación es un libro desigual aunque notable, que cami­na por lugares trillados cuando se deja invadir por la emotividad (caso de piezas como «Owen, siete días» o «Biopsia»), pero que vuela alto, muy alto, cuando Williams opera con cierta distancia y se embosca en la contemplación de la pura ma­teria, bien para celebrarla en lo que tiene de don (y ahí está ese extraor­dinario poema titulado «Árbol»), bien para interrogarla en lo que posee de ciega y absurda (como se puede ver en el memorable «Hueso», casi una revisitación entomológica de «La ca­rroña» de Baudelaire). Lo que queda, en cualquier caso, es la sensación de haber asistido a un hallazgo. Que no decaiga, pues". RICARDO MENÉNDEZ SALMÓN – ABCDe las Artes y las Letras (ABC¡

"El realis­mo de C. K. Williams es cristali­no, reflexivo e incómodo en oca­siones por la pureza de sus formas y la recreación de escenas comunes; práctico en la elección de su temática, metódico en el trabajo poético, esencial como pocos, cercano y distante cuando así se requiere". NACHO ESCUÍN. Artes y Letras (Heraldo de Aragón)

"Una poesía urbana con patios sombríos, trenes y graffitis o callejones sin salida. En esos poemas la materia trivial, lo cotidiano, es la base de un recuerdo sensorial, de una reconstrucción del pasado mediante las sensaciones de la infancia o la adolescencia, que regresan como de un tiempo circular para reconciliarse con lo que somos y lo que fuimos". SANTOS DOMÍNGUEZ. Encuentros de Lecturas y Lectores

"Sus versos llenan y aprovechan, pero queremos más. Cuando un poeta nos gusta, los lectores caemos fácilmente en la adicción a sus poemarios". JOSÉ ÁNGEL BARRUECO. Escrito en el viento

"es uno de esos poetas cuya lectura exige reordenar nuestro sistema de códigos literarios. O dicho de otro modo, se hace necesario desentenderse de ese ruido que las lecturas nos van dejando en el oído y acercarse a él con actitud receptiva". ANDRÉS NAVARRO. Poesía Digital

SOBRE EL AUTOR:

C. K. Williams (Newark, Nueva Jersey, EE.UU., 1936), poeta y traductor, ha publicado entre otros libros de poesía Collected Poems (2007), The Singing (National Book Award, 2003), Repair (Pulitzer Prize, 2000), The Vigil (1997), A Dream of Mind (1992), Flesh and Blood (National Book Critics Circle Award, 1987), Tar (1983), With Ignorance (1997), I am the Bitter Name (1992) y Lies (1969)..Ha traducido a la lengua inglesa la obra de autores como Zagajewski, Francis Ponge o Sófocles. Además de con los premios ya mencionados, su poesía ha sido galardonada con el Ruth Lilly Poetry Prize, PEN/Voelcker Career Achievement Award, Lila Wallace-Reader's Digest Award, Pushcart Prize y el American Academy of Arts and Letters Award..En la actualidad imparte clases de escritura creativa en la Universidad de Princeton y vive buena parte del año a caballo entre Nueva York y París..La versión bilingüe de Repair (Reparación, Bartleby, 2007), su primer libro editado en España, recibió una entusiasta acogida por parte de los lectores y la crítica.

martes, marzo 11, 2008

Poemas de Yehuda Amijai


Un amigo me envía este poema de Yehuda Amijai:

ESTOY INVITADO POR LA VIDA

Estoy invitado por la vida, mas
veo que mis anfitriones muestran señales
de cansancio e impaciencia.
Los árboles se mecen, las nubes callan
y se van, los montes se mudan
de un lugar a otro, el cielo bosteza
y de noche, los vientos trasladan
objetos con descontento: humo, hombres, luz.
Yo me apunto en el libro de visitantes
de Dios: Vine, estuve,
lo pasé bien, gocé, pequé, traicioné,
he quedado impresionado por la recepción
de este mundo.


Así os como he ido conociendo a autores que luego se han convertido imprescindibles. A través de poemas que alguien tiene la generosidad de regalarme. Sigo investigando sobre el autor, al que no conocía, y descubro unas palabras suyas que, junto a un artículo acerca de su poesía y su vida, despiertan aún más mi interés:

"Yo escribo sobre mí mismo, sobre mi vida privada, sobre mis amores, mis hijos, mi dolor, la nostalgia de mis padres, y los demás se ven reflejados en ello".

Y leo también unos cuantos poemas, que harán que busque algunos de sus libros publicados en España: Detrás de todo esto se oculta una gran felicidad (Editorial Poesía Señor Hidalgo) o Gran tranquilidad: preguntas y respuestas (Editorial Cátedra). Copio algunos de ellos:


Turistas
Una vez, me senté en las gradas junto a una de las puertas de la Ciudadela de David. Las dos pesadas canastas, las puse a mi lado. Un grupo de turistas estaba parado ahí alrededor del guía y les serví de señal, de punto de referencia. "¿Veis a ese hombre con las canastas? Un tanto a la derecha de su cabeza hay un arco del período romano. Un tanto a la derecha, encima de su cabeza". "¡Pero se mueve, se mueve!" . Me dije: la redención vendrá sóloc uando les digan: "¿Veis ahí ese arco del período romano? No importa: pero junto a él, un tanto a la izquierda y debajo de él, está sentado un hombre que ha comprado fruta y verduras para su familia".


El Sr.Beringuer, cuyo hijo
cayó al canal que excavaron extranjeros
para que los barcos atraviesen desiertos
pasa junto a mí por la puerta de Iafo
adelgazó mucho: ha perdido
el peso de su hijo.
Por ello flota leve por las callejuelas
agarrándose de mi corazón como ramas finas
a la deriva.


Jerusalén

En una azotea de la Ciudad Vieja
hay ropa iluminada con la última luz del día:
sábana blanca de una enemiga,
toalla de un enemigo
para secar con ella el sudor de su frente.
Y en el cielo de la Ciudad Vieja
una cometa.
Y al final del hilo
un niño,
que no vi
a causa de la muralla.

Hemos izado muchas banderas.
han izado muchas banderas.
Para que pensemos que están contentos.
Para que piensen que estamos contentos.


Lectura de David González este próximo jueves en Madrid



Pincha la imagen para ampliarla.

lunes, marzo 10, 2008

A vueltas con la utilidad de la poesía

Copio estas palabras de Antonio Gamoneda, pronunciadas en la conferencia que ofreció el día 6 de marzo en la Universidad de Oviedo bajo el título "Poesía, tradición, lenguaje y pensamiento", y recogidas por el periódico El comercio:



Sobre la utilidad de un poema, de un buen poema, que no todo vale, dijo que "no son edificables, sino evanescentes, pero muy reales". Tan reales que se pueden clasificar. La primera utilidad es la de ser herramienta "potencialmente orientada a la libertad". La segunda, que "puede crear un estado de intensificación de la conciencia. Los que escuchan o los que leen poesía pueden entrar en unas percepciones, sorpresas que les colocan más allá del pensamiento de todos los días". Y en tercer lugar, la poesía es util porque "es una forma de placer, incluso, cuando se trata de una poesía fundamentada en el sufrimiento, pues hasta el autor puede convertir su creación en un 50% de liberación y un 50% de autoconsuelo".



(No puedo estar más de acuerdo).

viernes, marzo 07, 2008

Regalo, poema de Czeslaw Milosz



Un día tan feliz.


La niebla se levantó muy temprano, trabajaba en el jardín.


Los colibríes se posaban en los tréboles de cuatro hojas.


No había nada en la tierra que desease poseer.


No conocía a nadie que mereciera la pena envidiar.


Los males pasados, todos los había olvidado.


No me avergonzaba el pensamiento


de haberme convertido en quien era.


No sentía ningún dolor en el cuerpo.


Alzándome veía el mar azul y sus velas.

Pájaros, poema de Sara Rosenberg

Pájaros
La herida cicatriza hasta la costra
y protege del instante con dureza.
No más el temblor de la inquietud.
Ahora los pájaros siguen su curva
sin dejar rastro sobre el azul vacío
y desaparecen en la nube helada.
Antes, antes los saludabas con la mano
herían la mañana cada vez que partían
traían en las plumas bosques, polen
y temblabas contemplando lo incierto
Antes, antes el movimiento era promesa
de cataclismo en la armonía del que ve
¿Qué pájaro se ha caído de tu vuelo?

Poema de Víktor Gómez dedicado a David González

A David González



Uno quisiera ser eficaz

al menos en una cosa:

decir lo suficiente.



Por eso estuve observando lentamente como se

movía el poeta

entre la gente,

tras las evidencias,

por encima de los cliches, contra

la fácil

exaltación sin desgaste.



Y escuché,

entre los poemas

y sus palabras afiladas

ojos limpios.



Ahora, aún pronto,

me urge una palabra-piedra, que lanzo a la cabeza

de los insultos,

al cuerpo gigante, al puto Goliath que nos cierra

el paso.



Y esa palabra es

jódete



Aquí

a veintisiete de febrero del dos mil ocho,una

vida se pone enfrente y grita

se acabó



Para seros sincero,

quizá esta historia no acabe como el relato bíblico

pero si rueda mi cabeza

cuando caiga al suelo

quiero que suene

a libertad.

¿la mía?

No, la de los que me sobrevivan.



(Publicado originalmente en Dolmen de empatía)

jueves, marzo 06, 2008

Pasión furgolera, en El glob de Manuel

Hace unas semanas colgué aquí la información sobre la aparición del libro Cultura(s) del fútbol, editado por la editorial Bassarai. A partir de esta entrada, comencé una conversación a través del email con Manuel, del blog El glob de Manuel, a propósito de nuestra pasión común por el fútbol (conversación de la que he aprendido mucho, porque su pasión es más veterana y sabia que la mía y tiene muchas historias que contar). Bueno, pues Manuel se ha animado a incluir en su blog -que normalmente versa sobre cine- una serie de entradas bajo este nombre: "Pasión furgolera". A los interesados, ya sabéis, nos vemos en el césped virtual.

Y aprovecho para incluir aquí una reseña del libro de Bassarai, con la que he disfrutado mucho:




Dans les gradins c'est l'enfer!
Ecoutez les supporters:
Football, football, football
Allez allez allez!
Courrez! courrez! courrez!
(Mano Negra: Santa Maradona)



Hace mucho que no hablamos de lo único y ya va siendo hora. Me sirve como excusa uno de los pocos libros que no he dejado en la inmensa torre de los que esperan mejor ocasión en mi mesilla de noche. Su título me parece casi provocador: Cultura(s) del fútbol, como si se sacara pecho ante quienes desprecian el balompié y en su prepotencia lo reducen a entretenimiento de seres mononeuronales. Pero, ojo: tampoco se trata de una de esas estomagantes intelectualizaciones que hacen los listillos que necesitan justificar su gusto por algo que, pese a ellos, es popular. Además, como se trata de un trabajo colectivo, la indiferencia que puede provocar alguno de los textos se compensa con la brillantez o la autenticidad de los otros.
Yo lo he disfrutado casi al completo, seguramente porque estoy en una fase paradójica de mis sentimientos respecto al fútbol. Ahora que casi ha dejado de hacerme sufrir como aficionado (no os podría repetir ni la mitad de la alineación de mi equipo), me fascina como fenómeno. Empezó a ser así hace unos años, cuando mi querido viejo sufrió un infarto cerebral y los médicos nos dijeron que perdiéramos toda esperanza de recuperación de la facultad de comunicarse. Su estado en esos días parecía confirmar que sería así: no nos reconocía más que a ráfagas y sólo era capaz de farfullar palabras inconexas. Sin embargo, un día, cuando iba a cambiar el relevo a uno de mis hermanos, me dijo claramente: Javi, mañana cuando vengas, tráeme la radio, que quiero escuchar los partidos.


Aunque al día siguiente era viernes y no había ningún partido, yo le llevé la radio y se la dejé encendida. Cada vez que salía de la habitación a echar un cigarrillo rápido en la entonces aún existente sala de fumadores, a la vuelta le preguntaba: ¿Cómo va el Madrid?, a lo que él respondía siempre con un resultado diferente... y con goles marcados por jugadores que hacía años se habían retirado. Era lo de menos. Para mí aquello era un inicio y poco a poco fui viendo nuevos avances, pues cuando sí había jornada de liga, conseguía retener algunos de los enfrentamientos reales, si bien seguía liándose con los resultados. Para entonces, ya nos reconocía y hasta nos hacía preguntas con sentido sobre el día a día.


Semana a semana, siguieron los progresos, siempre con el fútbol como hilo conductor. Me hablaba de fichajes, de sanciones del comité de competición, de lesiones, o de destituciones de entrenadores que cada vez con más frecuencia habían acontecido de verdad y no en su nebulosa. El siguiente hito fue pedirme que le comprara el Marca y que le fuera pasando las hojas delante de los ojos (él no podía moverse), lo que me descubrió que se las apañaba para leer, pues me hacía comentarios que cuadraban con lo que decía el periódico. A partir de ahí, la recuperación fue milagrosa. Sus miembros comenzaron a despertarse, comprendió dónde estaba y qué le había pasado, volvió a tener noción del tiempo... y hasta a abroncarme cariñosamente por entrevistar a tal o cual político que no era de su agrado, señal inequívoca que era casi el de siempre. Vivió cinco años más -creo sinceramente que los disfrutó- en los que hablamos muchísimo de fútbol.


En realidad, no era esta la historia que quería contaros cuando he empezado a escribir, pero veo que algo me ha empujado a compartirla con vosotros. Ahí queda, y tras ella, unas cuantos fragmentos que he entresacado del libro que me ha servido como magdalena proustiana (podéis escuchar aquí la charla que mantuvimos con sus editores, Galder Reguera y Luis V. Solar):
* En términos socioeconómicos, un futbolista es un joven afortunado al que el liberalismo permite alcanzar a una edad inverosímil lo que la mayoría de trabajadores no conseguirá en toda su vida. (Miguel Pardeza)
* El fútbol favorece el acercamiento de los pueblos, potencia la capacidad de deleite y sobre todo actúa como un analgésico de valor inapreciable por ser la mejor metáfora de la propia vida. (Miguel Pardeza)
* Tal vez como otros deportes, pero en un grado enormemente superior, el fútbol es el espectáculo de la autorreferencia, el espectáculo de la identidad. (Patxi Lanceros)
* El fútbol, como fenómeno cultural, bebe de todos los ámbitos del quehacer humano, desde la política hasta el arte, al mismo tiempo que los alimenta. (Galder Reguera)
* Camino de los vestuarios dediqué una última mirada a la grada, de la que a partir del día siguiente yo también pasaría a formar parte. Al igual que pasé a ser parte del mundo de los porteros que nunca yerran. El de los jubilados. (Andoni Zubizarreta)
* Es cierto que las personas pueden cambiar de afiliación política o creencia religiosa; romper su matrimonio y formar otro; variar su orientación sexual. En definitiva, para los humanos todo es susceptible de cambiar. Todo menos la afición a un equipo de fútbol. (Carlos Castellanos)
* Ya no surge un jugador de fútbol tan vocacional porque no necesita la vocación como estímulo. Son tantas las recompensas que conlleva alcanzar la categoría de jugador de fútbol, que el hecho de jugar al fútbol no es lo prioritario, sino el medio que permite alcanzar otro fin. (Juanma Lillo)
* Y allí en la Amazonía, rodeado de gente humilde que trabajaba duramente en las fábricas beneficiadoras de castañas, con los niños colgados de las mamas de sus madres, buscando desesperadamente un poco de alimento mientras sus hermanos mayores ayudaban con los sacos y las dos manos llenas de callos de tanto pelar castañas, nos volvimos a emocionar, y la gente se sentía orgullosa de ser boliviana. Lo habíamos conseguido, al menos durante un tiempo habían elevado la autoestima, y todo gracias al fútbol. (Xabier Azkargorta)


Publicado por Javier Vizcaíno en El otro blog de Javier Vizcaíno: Lo que se ve y no se ve de Más que palabras de Radio Euskadi


CULTURA(S) DEL FÚTBOL
Luis Solar y Galder Reguera (eds.)
ISBN 978-84-96636-17-0
Precio sin IVA 19,20 € (20 €)
272 páginas

miércoles, marzo 05, 2008

Recital en Bukowski

Sábado 8 de marzo
a partir de las 21.00 horas

Bukowski Club
San Vicente Ferrer, 25
MADRID
Una voz poética que narra desarraigo y reencuentro con la misma intensidad
Sara Rosenberg
POEMAS

Sara Rosenberg es escritora, dramaturga y pintora.
Licenciada en Dramaturgia y Dirección de escena (RESAD), estudió también Bellas Artes en la Universidad de Tucumán y más tarde en la Universidad de Québec en Montreal. Se especializó en escritura de guión cinematográfico en la Escuela de cine de la Habana, Cuba, y en dramaturgia en la Escuela de Arte Dramático de Uta Hagen, New York. Ha publicado tres novelas ("Un hilo rojo" en 1998, "Cuaderno de invierno" en el año 2000, ambas en la Editorial Espasa Calpe, y "La edad del barro", en 2003, en la editorial Destino). Ha publicado cuentos en antologías y periódicos nacionales (Ed. Lengua de Trapo, Redes, EDAF) y obras de teatro (Editorial de la RESAD, Fundamentos, y AAT). Ha realizado también numerosas exposiciones de arte visual, documentales y guiones para cine. Ha trabajado como escenógrafa y directora de arte para teatro, cine y video.


La casa

¿Por qué siempre una se estará yendo?

Aún cuando construya cada día su morada

la vista de gatos y de sillas o de almohadas

esconde una maleta preparada con lo inútil

para salvarse, para esperar el rayo que parta,

disgregue, amontone, recomponga, arrastre

y recuerde,

este último verbo, el único con casa.

Cruces de fronteras, un poema de Renato Rosaldo

CRUCES DE FRONTERAS



I.

Ojos relucientes, tristeza en la piel,

me dijo que no encontraba trabajo.

En 1923, dejando la ciudad de México,

mi padre se asentó en Chicago.

Una noche soñó con Charlie Chaplin

luego conspiró con su vecino mexicano.

La próxima madrugada llegó al portón de la fábrica,

su vecino levantó un manojo de llaves,

proclamó que ya no había más plazas,

disipó la cola de hombres que esperaban.

Mi padre asumió el empleo: pintor con atomizador.

Iba a la mitad de su carrera en México, pero

le faltaba civismo

e historia de Estados Unidos, tuvo que volver

a la preparatoria.

Su acento se fundó en el inglés de radio.S

e deslizó hacia el sur, a la universidad,

se casó con una mujer de Illinois,

empezó a enseñar el amor de su juventud--

literatura mexicana.


II.

Años después, Papá me compró un perrito,

le puso de nombre Chico,

pero a los ocho días se puso patas arriba,

gemía y vomitaba.

Papá le llevó volando al veterinario,

regresó a casa esa tarde,

exitoso, se cayó sobre el sofá

se reía sin poder parar.

Empezó a reír lágrimas,

brotaron sus palabras sin aliento,

clínica inmaculada...enfermera blanca

almidonada...

un formulario...nombre del paciente, fecha de

nacimiento ¡de un perro!


III.

Río arenoso que corre rápido. Hombres

llevaron nuestro coche con sogas,

verano en México, una carretera nueva, sin

puentes.

La madre de mi papá, Mamá Emilia, abrazaba

a mi hermano, recién nacido,

mierda corrió por su pierna, agua subió

por sus pantorrillas.

Papá dijo, ¿No dijiste que te encantaban las

aventuras?

Ella dijo, Nunca dije que era Cristóbal Colón.

Al enseñar en una escuela de verano para

gringos

se convirtió en la cultura mexicana,

luego se tradujo otra vez al inglés,

contó de la cabeza de un héroe, clavada en el

rincón,

la manera precisa de pescar con redes de

mariposa,

el significado de siete juncos en el calendario azteca.


IV.L

legó a ser director del departamento.

Su cargo creció, se encogió su risa.

Mi hermano murió de repente. Mamá Emilia

se desmayó dentro del dolor de mi padre.

El se bamboleaba a la orilla de la sepultura,

vibró con ganas de cambiar su vida por la de

su hijo.

Sentado en casa, se levantaron sus rodillas.

Temblaban.

Tres colegas blancos le rodeaban como

tiburones,

Ama a la cultura que estudias,

pero no dejes que un mexicano se encargue

de nada.

Llamaron a sus amigos de la derecha dura.

Nunca recuperó, perdió la plaza,

y sufrió embolia tras embolia.

Hablaba de su abuela, Mamá Meche,

brillaban sus ojos, luego se amortiguaron.

El cansancio de todas las cosas, un poema de Raúl Aceves


El cansancio de todas las cosas


a Renato Rosaldo

1
A las cosas
una forma de tortura sutil, impalpable
las ablanda todo el tiempo
les impide soñar, les arranca las plumas.
2
Sucede que las cosas
se cansan de ser lo que son.
Esa es la frontera, su premio y su condena:
ser lo que son y no poder ser otra cosa.
Sin embargo,
el árbol quisiera ser barco
el avión, pirámide
y la silla, piano.
3
Las cosas sospechan que algo
no anda del todo bien.
Culpan al inepto gobierno,
al abstracto sistema social
o al Creador del mundo.
A veces también se culpan a sí mismas
y terminan odiándose.
4
Mientras esto sucede
las cosas se descomponen,
se extravían, enloquecen,
llegan tarde, se distraen.
La espera
se les hace interminable.
5
Sobre el mundo vuela
un enjambre de langostas apocalípticas
que todo lo devoran,
sin distinguir lo útil de lo inútil.
Ejército eficaz y ciego
sin corazón y con apetito inextinguible.
6
Las cosas no se toleran entre sí,
están desilusionadas de todas las cosas.
Prefieren la soledad de soportarse a sí mismas
de compartir el tedio venenoso
de los monólogos y las quejas interminables.
La culpa es suya:
de sobra conocen que las cosas son imperfectas,
lo natural es que fallen, lastimen, se descompongan.
Por eso y para eso son cosas.
7
Cuando las cosas se cansan
también se les cansa la forma;
se aguadan, se redondean sus ángulos,
se arquean y agrietan, la energía
se les escapa por los empaques desgastados.
Las cosas terminan
por no parecerse a sí mismas.
Aquí está el origen del desconcierto:
ya no saben cómo son
ni recuerdan cómo deberían ser,
no les interesa su forma original.
8
Las cosas están inconsolables,
viven al borde del llanto
y aman su vida y su tristeza.
Desconfían de la alegría,
prefieren la certidumbre del dolor.
Las cosas son realistas,
lo más realista que existe.
Por eso dudan de su existencia.
9
No es que las cosas sean pesimistas.
Sucede que así es la realidad.
Hace lo que quiere y lo que debe
con todas las cosas
aunque protesten, manden cartas al periódico
o se quejen con el Inventor del mundo.
Él delegó su autoridad en la Realidad,
Él no interfiere. "Quéjense con ella", dice.
10
Las cosas se irritan
cuando no pueden hacer su reverenda gana.
Para ellas, eso es ser libres
y ese es su berrinche existencial.
Hacen su capricho
y no hay quien las vuelva razonables.
Su inteligencia no va más allá
de sus intereses inmediatos.
11
Las cosas lúcidas y pensativas
que ven más allá de sí mismas,
son peligrosas y desconcertantes.
Más vale desconfiar de ellas,
silenciarlas y mantenerlas ocupadas.
Porque si tienen tiempo libre
empiezan a pensar. Y eso es lo peor
que puede ocurrirle a cualquier cosa
que desee permanecer normal.
12
El cansancio de todas las cosas
descansa sobre la certeza de su muerte.
Cuando se aproximan a su límite
el propio vacío las atrae con fuerza
al resumidero universal
remolino triturador de seres
gran caño del drenaje cósmico,
donde son reconvertidas en materia prima
energía elemental para inventar nuevas cosas.
13
Tal vez también haya
un cielo y un infierno de las cosas.

Dos poemas del poemario Desierto, de Aldo Novelli

I

El dragón verde
salió de las matas de jarillas
y avanzó lentamente hacia mí.
Miré a mí alrededor
ningún compañero a la vista
ningún superhéroe celestial
que venga en mi ayuda.
Estoy solo
en medio del desierto.
Estoy solo
en el centro de mi infancia.

*
VII

En el desierto
el tiempo se dilata bajo el sol
hasta convertirse en arena.
Los habitantes del desierto
jugamos ingenuamente con esa arena
la tomamos en un puño
y apretamos fuerte fuerte
hasta que se desliza entre los dedos.
Cuando abrimos la mano
vacía
ya somos adultos sin pasado.

Presentación de Demolición del arco iris, nuevo poemario de Ángel Petisme




Pincha en la imagen para verlo en detalle.

martes, marzo 04, 2008

Daniel Bellón sobre la utilidad de la poesía

Por favor, leed esta entrada publicada por Daniel Bellón en su blog Islas en la Red. El artículo se llama Utilidades y comienza así:

"Uno de los debates más aburridos en los que uno puede verse mezclado en relación con la poesía, es aquel de si se trata de algo útil o no. Hay que entender siempre que la cuestión de la utilidad de la poesía se plantea en relación con su capacidad de “transformar el mundo”, salvarlo, etc… en resumen, de su utilidad política; no se suele plantear si la poesía tiene otras utilidades, o si se plantea, parece que esas no fueran también intrínsecamente políticas…

Soy de la idea de que hay poemas capaces de provocar un fuerte efecto en las personas que los leen, que hay poemas útiles para la emoción y la reflexión, y que emocionándonos y reflexionando(nos) el mundo cambia, o al menos nuestra manera de ver el mundo, y al golpito eso puede tener efectos insospechados, para bien, ok, pero también para mal, como
ya comenté en una vieja entrada, y ahí la responsabilidad."

Y podéis seguir leyéndolo aquí.

Gun crazy, poema de Vicente Muñoz Álvarez

GUN CRAZY

para David G

Poco queda ahora
de lo que antaño fui

el niño fascinado
el adolescente inquieto
el joven rebelde
el amante cautivador

las baldosas del camino
ahora son negras
blancanieves se hizo bruja
la bella durmiente
ahora es burguesa
la luna de miel
se ha terminado
el hechizo finalmente
se rompió

los niños envejecen
en sus casas
la traición aflora
en cualquier gesto
Babilonia alienó
a los hombres libres
todo es simulacro y mentira
recuento y oxidación

queda ahora sólo
una guerra
esta trinchera

el corazón del mundo a tiro
y un revólver listo
para disparar

desterrado
pero no vencido
humillado
pero aún sin dueño

me encontrará
al amanecer
el Amo

sin postrarme
ante nadie
en mi puesto.

(Gracias a Vicente por permitirme colgar aquí el poema que le dedicó a David González y que Luna leyó en Illescas. Gracias, porque es un poema que me emociona profundamente).

Revista: Herederos del caos

En la revista digital de periodicidad trimestral Herederos del caos, que dirige desde San Francisco (California) Juan Carlos Vásquez, podéis encontrar relatos y poemas de autores de varias partes del mundo: Carlos Almira, Dina Bellrham, Ana María Manceda, Agnieszka Malgorzata, Aldo Luis Novelli, Andrea Victoria Álvarez, Pepa Ortiz, Trina Quiñones , Andrea Marqués, José Barroeta, Francisco Cenamor, el director de la revista y yo misma. Que la disfrutéis, y gracias, Juan Carlos.

Recital de Miguel Ángel Gara

JUEVES POÉTICOS

RECITALES EN INVIERNO

Casa del Libro

Gran Vía, 29


Jueves 6 de marzo, a las 20 horas


MIGUEL ÁNGEL GARA


Presenta: Alfonso Berrocal

En las tierras de Goliat, nuevo poemario de David González



Esta es la cubierta de mi próximo libro de Poesía de No Ficción, En las tierras de Goliat (Ediciones Baile del Sol, Tenerife, 2008, en prensa). La ilustración de la cubierta me la cedió la artista inglesa Ruth Gwily que, a cambio, solo me pidió que le enviara un ejemplar del libro. Mi intención al utilizar esta ilustración y no otra es la siguiente: algunos ya nos encontramos en tierras extrañas, enemigas, incluso en el vientre de nuestra madre, debido en gran parte a las putadas que alguna gente ya le está haciendo a tu madre mientras tú te encuentras dentro de ella, de ahí, los clavos o tuercas en el vientre de la chica de la ilustración.

DAVID GONZÁLEZ
(Enhorabuena, David. Estoy impaciente por leerlo, la espera se va a hacer larga.)

Crónica de Antonio Martínez i Ferrer sobre Illescas

El monocorde sonido del motor, acompañaba insistentemente mi pensamiento mientras me acercaba a Illescas cruzando un extenso valle en donde convivían varios pueblos que, por su proximidad, parecían gigantes durmiendo la siesta cogidos de la mano.



En la mente se dibujaban todos los escenarios posibles para el encuentro con el entrañable David, al que íbamos a homenajear un puñado de amigos poetas en un acto preparado por el irrepetible Kebran, quien había organizado el evento tanto en lo concerniente al homenaje como en los costes del mismo.



El acercamiento llenaba mi sangre de un hormigueo propio de quien sabe que le esperan emociones irrepetibles.



Todos los sentidos se preparaban para absorber lo que iba a vivir ese día y noche acompañado por David González y un nutrido grupo de amigos poetas que a no dudar convertirían el evento en algo inenarrable.



Al mediodía con 430 kilómetros recorridos y después de algunos retrasos a causa del desconocimiento de la zona llegamos a Illescas. Directamente nos dirigimos al hotel donde teníamos que pasar la noche para que Antoñita pudiese descansar del largo viaje, pues su hernia discal comenzaba a mostrar los síntomas del pinzamiento de los nervios con el correspondiente dolor en toda la dorsal y su pierna izquierda, le hice un masaje con una crema antiinflamatoria para eliminar el dolor y me dirigí al Pub Maluca, lugar donde se encontraba David González, el Kebran y otros poetas que ya habían llegado.



El abrazo fue prolongado y lleno de afecto, pues para mi David es una criatura excepcional, en lo personal y en su poesía, por su parte David que también me tiene un gran afecto propició que el encuentro estuviese pleno de complicidad.



Me presentaron al Kebran y a los poetas que habían llegado. Al rato nos quedamos solos David y yo y pudimos conversar durante un tiempo que fue para mí de una gran riqueza, pues me permitió conocer en persona con quien durante tres meses he tenido un continuo contacto por email.



Puedo asegurar que la experiencia ha sido muy enriquecedora, pues su personalidad y los elementos esenciales por los que se mueve su concepción de la poesía me aportan firmeza en mis convicciones y además me reafirman en una serie de elementos de carácter estructural muy interesantes para el desarrollo de mi poesía.



A media tarde entró en el lugar Ana Pérez Cañamares, gran amiga y mejor poeta con su compañero, otra gran satisfacción para mí y motivo de prolongar cambios de opinión y poesía. Después llegó Luna y compañero.



A media tarde fui al hotel. Antoñita que había descansado el tiempo suficiente se encontraba mejor de la espalda. Bajamos al Pub a reunirnos con todos los demás.



Más tarde llegó mi muy querido amigo Víctor Gómez y así en estas secuencias se desarrollaron los acontecimientos en aquella esplendida tarde-noche que anunciaba lo que sería el evento nocturno del homenaje a David.



Alrededor de las nueve de la noche fuimos todos juntos, una treintena, a un bar. próximo en donde el Kebran nos había preparado una cena coloquio, y como es natural más tertulia, más sonrisas y un ambiente esplendido lleno de amistad y, como no, buenos platos para degustar.



Sobre las diez y media volvimos al Pub Maluca en donde se tenía que desarrollar el acto de homenaje a David González. Y comenzó la gran fiesta de la palabra. La narración del acto sería muy exhaustiva y además en mi caso solo he retenido las emociones del desarrollo del mismo. En su conjunto fue esplendido, de una gran riqueza plástica por la diversidad de voces y estéticas.



Las intervenciones fueron magníficas por parte de todos, aunque como en todos los eventos hay unas voces que nos llegan con más fuerza, en este caso fueron Ana Pérez Cañamares, Luna, Víctor Gomez, Javier Das, Dionisio. Un poeta, que no recuerdo su nombre(perdón) y que leyó el poema -homenaje imposible a David González- y la lectura de varias adhesiones al acto por parte de diversos poetas que no habían podido asistir al mismo, en fin todos estuvieron muy bien.



Por último la excepcional voz de David González que con su incontestable y personal poesía llena de energía y claridad, nos levantó de las sillas emocionados- ¡Bravo David, eres único!



El Kebran, al que hay que reconocer su gran aportación al homenaje por cuanto fue el que organizó y pagó el evento, Gracias Kebran, en mi nombre y pienso que en nombre de todos, y como no de nuestro hermano David González que como siempre nos lleno de emociones con su poesía del alma.



Yo por mi parte me siento privilegiado por poder estar en acontecimientos como este, raramente se van a oír tantas y tan diversas voces, en un ambiente en donde las emociones oprimían la garganta y llevaban a la mirada el brillo de la lágrima que sale a ver la luz.



Gracias a todos por ese día tan entrañable que ya guardo como una reliquia.



27 de febrero del 2008



Antonio Martínez y Ferrer

Cruce de caminos, nuevo fanzine

Desde Reza lo que sepas queremos anunciaros que estamos preparando el primer número de un nuevo fanzine literario, que se llamará Cruce de caminos. Se distribuirá en Oviedo, aunque posteriormente iremos subiendo los textos a este nuevo blog para que cualquier persona tenga acceso a los mismos. Si alguien desea colaborar con sus poemas o relatos, sólo tiene que ponerse en contacto con nosotros. Tenéis toda la información necesaria aquí.

Dos poemas de Mois Benarroch

DECLARACIÓN DE INDEPENDENCIA


Soy un país de
un hombre

en mi país
tolero todo

mi país es laico y religioso
fundamentalista y liberal

hago elecciones cuando quiero
y paso la frontera sin problema

no estoy representado en la ONU
así que no causo problemas a nadie

en mi país soy el primer ministro
y el inmigrante eterno

mis fronteras van conmigo a donde voy
y mi gobierno no me pide más dinero

soy un país de un hombre
nunca declaro guerras
y no tengo exigencias territoriales
de mis países vecinos

soy un país de un hombre
que se lleva bien con su mujer.



LAS GOLONDRINAS

Decía mi madre que iban a volver
las oscuras golondrinas
pero yo nunca las vi regresar
ni siquiera las vi irse
y si las hubiese visto
no creo que supiera diferenciar
una golondrina de otro pájaro
pero mis padres me lo aseguraban
así que pensaba que esto debía ser
un asunto muy importante
y la verdad es que los creía
igual que cuando me dijeron
que volvíamos a nuestro país
a la tierra santa
y yo me preguntaba
pero cómo podemos volver
si no recuerdo haberme ido
pero también los creía
hoy veo que las golondrinas
no son oscuras y veo también
que no han vuelto
así que la única patria que me queda
es la poesía.

Matasellos, poemario de Adolfo González


Adolfo González, amigo y poeta, ya tiene la portada de su nuevo libro. Saldrá pronto y desde aquí contaré cómo hacerse con él. La primera edición correra a cargo del Taller del Poeta. Os dejo con un poema y el enlace con su blog.

FUNCIONARIO DE POEMAS

Me hicieron fijo,
en esta ruinosa oficina de la lírica,
mis azarosos pasos:
mi destino.

Oposité leyendo días ilegibles.
Oposité viviendo libros muertos.

Funcionario tan sólo en el poema
vivo sobre esta piedra
cada fragmento
descubridor de oro en la nieve de mi lengua.

(Más en El blog de Adolfo González).

lunes, marzo 03, 2008

Dos poemas de Charles Bukowski

Conduciendo a través del infierno

la gente está exhausta, infeliz y frustrada, la gente es
amarga y vengativa, la gente está engañada y temerosa,
la gente es iracunda y mediocre
y yo conduzco entre ellos en la autopista y ellos
proyectan lo que les han dejado de sí mismos
en su manera de conducir
algunos más odiosos, algunos más disimulados
que otros
a algunos no les gusta que los pasen, e intentan
evitar que otros los hagan.
algunos intentan bloquear los cambios de carril
algunos odian los coches más nuevos, más caros
otros en esos coches odian los coches más viejos.


la autopista es un circo de emociones
pequeñas y baratas,
es
la humanidad en movimiento, la mayoría
viniendo de un lugar que
odia
y yendo a otro lugar que odia todavía
más.
las autopistas nos enseñan en qué
nos hemos convertido y
muchos de los choques y muertes son la colisión
entre seres incompletos, entre vidas penosas
y dementes.
cuando conduzco por las autopistas veo el alma de
mi ciudad y es fea, fea, fea: los vivos han
estrangulado
su
corazón.

59 centavos el cuarto

me gusta vagar por los lugares cotidianos
y saborear a la gente
desde cierta distancia.
no los quiero demasiado cerca
porque es cuando el desgaste comienza.
pero en los supermercados
las lavanderías
los cafés
las esquinas
las paradas de autobús
los restaurantes
los kioscos
puedo mirar sus cuerpos
y sus caras
y su ropa
la manera en que caminan
o se paran
o lo que están haciendo.
soy como un aparato de rayos‐x
me gustan así
a la vista.
imagino las mejores cosas
sobre ellos.
los imagino bravos y locos
los imagino bellos.

me gusta vagar por los lugares cotidianos.
siento pena por todos nosotros o felicidad
por todos nosotros
atrapados vivos y juntos
y torpes por eso.

no hay nada mejor que nuestros
chistes
que nuestra seriedad
que nuestra estupidez
comprando medias y zanahorias y chicles
y revistas
comprando control de natalidad
caramelos
spray
y papel higiénico.

deberíamos construir una gran fogata
deberíamos felicitarnos por nuestra
resistencia

hacemos largas colas
caminamos
esperamos.

me gusta vagar por los lugares cotidianos
la gente se explica sola
y yo hago lo mismo

una mujer a las 3:35 de la tarde
pesando uvas púrpuras en una balanza
mirando la balanza muy
seriamente
ella tiene un vestido simple, verde
con un diseño de flores blancas
agarra las uvas
y las pone con cuidado dentro de una bolsa
de papel.

eso es luz suficiente

los generales y los doctores pueden matarnos
pero nosotros
hemos ganado.

(De El infierno es un lugar solitario, editorial Txalaparta, edición y traducción a cargo de Federico Ludueña.)

(Y todo, por contradictorio que parezca, todo es verdad, querido viejo).

Nuevo número de la revista poética Pata de gallo

Queridos amigos, ya está en la red el nº 9 del suplemento de poesía Pata de gallo con las siguientes propuestas:
El canto del gallo: Poemas de Javier Moreno y Jesús Malía
Reojos: Conversación con Antonio Colinas a raíz de la reedición del libro “El sentido primero de la palabra poética”
Visiones:
'El arte de la pobreza”, Antología de poetas portugueses, por Herme G. Donis
'Antes del eclipse (2003-2005)”, de Rafael-José Díaz, por José Luis Gómez Toré
Los otros: Revista Lanzallamas

Salud y nos encontramos en la poesía.
Miguel Angel Gara


Pata de gallo

El canto, nuevo poemario de C. K. Williams

En pocos días (durante la segunda semana de marzo) llegará a las librerías españolas el segundo libro editado en nuestro país de C. K. Williams: se trata de El Canto. edición bilingùe de The Singing, libro con el que el poeta neoyorquino obtuvo el prestigioso National Book Award en el año 2003 y que siguió en su publicación a Reparación/Repair, con el que había ganado el Pulitzer de Poesía en el 2000. Ambas traducciones al castellano, publicadas por Bartleby Editores, han corrido por cuenta del asturiano Jaime Priede.
.
C. K. Williams (Newark, Nueva Jersey, EE.UU., 1936), poeta y traductor, ha publicado entre otros libros de poesía Collected Poems (2007), The Singing (National Book Award, 2003), Repair (Pulitzer Prize, 2000), The Vigil (1997), A Dream of Mind (1992), Flesh and Blood (National Book Critics Circle Award, 1987), Tar (1983), With Ignorance (1997), I am the Bitter Name (1992) y Lies (1969).


Ha traducido a la lengua inglesa la obra de autores como Zagajewski, Francis Ponge o Sófocles. Además de con los premios ya mencionados, su poesía ha sido galardonada con el Ruth Lilly Poetry Prize, PEN/Voelcker Career Achievement Award, Lila Wallace-Reader's Digest Award, Pushcart Prize y el American Academy of Arts and Letters Award.

En la actualidad imparte clases de escritura creativa en la Universidad de Princeton y vive buena parte del año a caballo entre Nueva York y París..La versión bilingüe de Repair (Reparación, Bartleby, 2007), su primer libro editado en España, recibió una entusiasta acogida por parte de los lectores y la crítica.

Sobre El Canto/The Singing ha escrito su traductor: "C. K. Williams propone una poética angustiada de la conciencia que busca en la propia escritura un paradigma de reconciliación con la experiencia, una posibilidad de reparación. Un hecho observado o una escena recordada permiten de esta manera la demora necesaria para comprender cómo son las cosas o cómo fueron en el pasado. Cada poema tiene así algo de diván de psiquiatra: cada anécdota parece un sueño que necesitara ser purgado, analizado. Expresión de la decadencia brutal y la angustia que define a toda una civilización, la poesía confesional de C. K. Williams ofrece en El Canto una luz encendida al final del libro, una luz que es guía para navegantes ciegos: del dolor al éxtasis de estar vivos, el poeta nos deja a salvo en mitad del abismo, aferrados a lo que de verdad importa". JAIME PRIEDE.

Para más información sobre la poesía de C. K. Williams visitar el blog: http://ckwilliamspoesia.blogspot.com/